close

Bows and flows of angel hair

蝴蝶結  流海  天使般的秀髮

And ice cream castles in the air

冰淇淋般的空中城堡

And feather canyons everywhere

羽毛般的峽谷

I've looked at clouds that way

我曾把雲彩看成這回事

But now they only block the sun

如今雲彩遮住了太陽

They rain and snow on everyone

下雨降雪在每個人身上

So many things I would have done

我本來可以做很多

But clouds got in my way

但是雲彩阻擋了我的去向

I've looked at clouds from both sides now

現在我想從兩面瞧雲彩

Frome up and down

上下起伏

And still somehow

還是不知其所以然

It's cloud's illusions I recall

我想只是雲彩的幻象罷了

I Really don't know clouds at all

我實在不知道雲彩是怎麼回事了

 

Moons and Junes and ferris wheels

月亮  六月  摩天輪

The dizzle dancing way you feel

令人暈眩的舞步

When every fairy tale comes real

夢境成真的神話

I've looked at love that way

我曾以為愛就是如此

But now it's just another show

如今只不過又是一齣戲罷了

You leave them laughing when you go

你走以後  留下嘲弄的人們

And if you care, don't let them know

如果你在意   就別讓他們知道

Don't give yourself away

別輕易付出

I've looked at clouds from both sides now

我從兩面瞧愛情

From give and take

從付出與獲得

And still somehow

還是不知其所以然

It's love's illusions I recall

我想只是愛情的幻想罷了

I really don't know love at all

我真的不知道愛情是怎麼回事

 

Tears and fears and feeling proud

淚水  恐懼  驕傲

To say I love you, cry out loud

大聲地說我愛你

Dreams abd schemes and circus crowds

夢想  計畫  成群的人們

I've looked at life that way

我曾以為人生就是這回事

But now my friends are acting strange

但現在朋友看來都怪怪的

They shake their heads

他們搖頭

They say I've changed

說是我變了

For something's lost

有所失

But something's gained

有所得

In living everyday

在每天的生活裡

I've looked at life from both sides now

現在我從兩面瞧生活

From win and lose

無論贏與輸

And still somehow

還是不知其所以然

It's life's illusions I recall

我想只是人生的幻象罷了

I really don't know life at all

我實在不知道人生是怎麼回事了

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Petite Macaroon 的頭像
    Petite Macaroon

    Petite Macaroon

    Petite Macaroon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()